Главная » 2009 » Апрель » 11 » Онлайн обучение сербскому языку на KILDEE Lang. Урок 1
23:32
Онлайн обучение сербскому языку на KILDEE Lang. Урок 1

Вернуться в меню

Урок 1


УпознавањеМилан: Здраво, Аљоша!1 Уђи! Тата и мама нису код куће. Ово jе моjа сестра Драгана.
Аљоша: Драго ми jе. Jа сам Аљоша. Jа сам ваш нови сусед.
Драгана: Ти ниси из Београда?
Аљоша: Не, нисам. Наша породица jе у Београду тек неколико дана.
Драгана: Одакле сте ви?
Аљоша: Ми смо из Москве. Моj тата jе професор руског jезика.
Милан: А наш тата jе инжењер. А мама jе лекар.
Драгана: Они су сада на послу. Аљоша, jеси ли за jедан сок?
Аљоша: Може. Сок jе одличан. Хвала. А данас jе jако топло.

Словарик
ући, уђем войти
ући войди
бити на послу быть на работе
бити код куће быть дома
он jе за сок он хочет соку
драго ми jе мне (очень) приятно
породица семья
тата папа
мама мама
сестра сестра
брат брат
кућа дом
Београд Белград
Москва Москва
дан день
сусед2 сосед
професор преподаватель (в средней школе или в университете)
руски jезик русский язык
инжењер, инжењера инженер
лекар, лекара врач
упознавање знакомство
посао, посла работа
сок сок, напиток
нов, нови3; нова, ново новый
руски, руска, руско русский
одличан, одлични; одлична, одлично отличный
неколико несколько
сада сейчас
данас сегодня
jако очень
топло жарко
моj, моjа, моjе мой
твоj, твоjа, твоjе твой
наш, наша, наше наш
ваш, ваша, ваше ваш
оваj, ова, ово этот
одакле откуда
Здраво! Привет!
Хвала! Спасибо!
Може. Да, пожалуй.
jедан, jедна, jедно один
тек только (применительно ко времени)



В сербском языке в составе сказуемого обязательно должен быть глагол в личной форме.

Поэтому если по-русски можно сказать "я школьник", то по-сербски это звучит так: jа сам ученик. Сравните следующие русские и сербские предложения:

Это мой друг. — Ово jе моj приjатељ.

Сегодня мы в школе. — Данас смо ми у школи.

В качестве глагола-связки в настоящем времени употребляется глагол бити (быть). Существуют полные и краткие формы этого глагола.
Спряжение глагола бити в настоящем времениКраткие формы Полные формы
jа сам ми смо
ти си ви сте
он/она/оно jе они/оне/она су
jесам jесмо
jеси jесте
jесте jесу




В большинстве случаев употребляются краткие формы глагола бити. Они отличаются некоторыми особенностями. На эти слова не падает ударение, они произносятся как одно слово с предыдущим ударным словом. Такие безударные слова называются энклитиками. Энклитики не могут находиться в абсолютном начале предложения. В предложении они обычно стоят после первого ударного слова. Поэтому в приведённой выше таблице спряжения краткие формы даны в позиции после ударных слов — личных местоимений.

Полные формы глагола бити употребляются в следующих случаях:

1) если предложение состоит только из одного слова — формы глагола бити:

Аљоша, ти си из Москве? — Jесам. Алёша, ты из Москвы? — Да.

2) при желании говорящего подчеркнуть утверждение:

Данас ниjе jако топло? — Данас jесте jако топло. Сегодня не очень жарко? — Сегодня как раз очень жарко.
Именительный падеж множественного числа личных местоимений

Обратите внимание на то, что личные местоимения он, она, оно имеют разные формы множественного числа для каждого из трёх родов: они, оне, она.

ОНА + ОНА = ОНЕ

ОНО + ОНО = ОНА

ОН + ОН = ОНИ

ОН + ОНА = ОНИ

ОН + ОНО = ОНИ

ОН + ОНА + ОНО = ОНИ

Два приjатеља иду на купање (приjатељ — сущ. м. р.) Они иду заjедно. — Два друга идут купаться. Они идут вместе.

Девоjчице читаjу књиге (девоjчица — сущ. ж. р.) Оне воле интересантне књиге. — Девочки читают книги. Они любят интересные книги.

Брда су висока (брдо — сущ. с. р.) Она су лепа. — Горы высокие. Они красивы.

Если речь идёт о группе лиц или предметов, называемых существительными разного рода, то употребляется местоимение они:

Девоjке и младићи играjу (девоjка — сущ. ж. р., младић — сущ. м. р.) Они играjу целу ноћ. — Девушки и юноши танцуют. Они танцуют всю ночь.
Отрицательные формы глагола бити нисам нисмо
ниси нисте
ниjе нису




Отрицательные формы не являются энклитиками. Это слова, несущие ударение. Предложение может начинаться с этой формы: Ниси из Београда? — Нисам.
Притяжательные прилагательные

Притяжательные прилагательные отвечают на вопрос чиjи? чиjа? чиjе? (чей?). Они указывают на принадлежность чего-либо человеку или животному. В русском языке мы употребляем притяжательные прилагательные: Наташина тетрадь, отцовы сапоги, — но чаще отношения принадлежности выражаем родительным падежом: тетрадь Наташи, сапоги отца, портрет Шаляпина, фильм Эйзенштейна, таблица Менделеева. В сербском языке в такой же ситуации употребляются притяжательные прилагательные: Наташина свеска, очеве чизме, Шаљапинов портрет, Аjзенштаjнов филм, Мендељеjевљева таблица.

От существительных мужского рода притяжательные прилагательные образуются так:
основа + суффикс -ов- или -ев- + -[] (м.р.)
-а (ж.р.)
-о (ср.р.)


Суффикс -ев- присоединяется к основе, оканчивающейся на мягкий согласный (њ, љ, ћ, ђ, j) или ж, ч, џ, ц, р. К остальным основам присоединяется суффикс -ов-. Например:
от существительного Вук: Вук- + -ов- + [] = Вуков (принадлежащий Вуку или сделанный Вуком); Вуков речник — словарь Вука;
от существительного краљ: краљ- + -ев- + [] = краљев (королевский); краљево решење — решение короля, королевское решение.

Если основа существительного оканчивается на ц, то оно заменяется на ч. Поэтому от существительного стриц (дядя) прилагательное образуется так: стриц- -> стрич- + -ев- + [] = стричев (дядин); стричев портрет — дядин портрет.

От существительных женского рода и мужского рода с окончанием -а в им. падеже притяжательные прилагательные образуются так:
основа + суффикс -ин- + -[] (м.р.)
-а (ж.р.)
-о (ср.р.)


Например:

От Драгана: Драган- + -ин- + [] = Драганин (принадлежащий Драгане или сделанный Драганой). Драганин брат — брат Драганы. Драганина књига — книга Драганы. Драганино писмо — письмо Драганы.

От тата: тат- + -ин- + [] = татин; татина торба — папин портфель.

ВУК + ОВ = ВУКОВ

КРАЉ + ЕВ = КРАЉЕВ

ДРАГАНА + ИН = ДРАГАНИН

Притяжательные прилагательные, образованные от имён собственных, пишутся с прописной буквы.
Упражнения

1. Переведите слова и словосочетания на сербский язык. [ выполнить ]

Семья, сосед, преподаватель, русский язык, день, несколько дней, на работе, дома, откуда, сегодня, очень жарко, отличный.

2. Вставьте пропущенный глагол-связку. [ выполнить ]

Jа ... Аљоша. Ти ... Драгана. Они ... Милан и Аљоша. Ти ... код куће. А ви ... код куће? Они ... суседи. Милан ... ученик. Ми ... за сок. Ви ... на послу. Он ... наш приjатељ.

3. Составьте предложения по образцу. [ выполнить ]

О б р а з е ц: Драгана... — Драгана jе она. Аљоша... — Аљоша jе он.

Мама... Мама и Драгана... Милан и Аљоша... Тата... Jа и тата... Наташа и Олга... Ти и мама... Виктор и Владимир... Jа и Милан... Владимир и Олга... Ти, тата и Виктор... Мама и jа...

4. Дайте максимальное число ответов на вопросы.

Ко jе Аљоша? Ко jе Милан? Ко jе Драгана? Ко jе Миланов тата? Ко jе Драганина мама? Ви сте професор? Ко jе лекар? Одакле су Милан и Драгана? Аљошина породица jе из Београда? Одакле су они? Где су Миланови и Драганини родитељи? Какав jе сок?

5. Подтвердите или опровергните утверждения.

О б р а з е ц: Драгана jе код куће. — Да, тако jе. Драгана jе код куће. Аљоша jе из Београда. — Не, ниjе тако. Аљоша ниjе из Београда. Аљоша jе из Москве.

Миланови родитељи су код куће. Аљоша jе Миланов нови сусед. Аљошина породица jе у Београду jедан месец. Аљоша jе из Сараjева. Аљошин тата jе лекар. Миланов тата jе инжењер, а мама jе лекар. Драгана ниjе код куће. Аљоша jе за сок. Сок jе одличан. Данас jе jако хладно.

6. Употребите глагол бити в утвердительной и отрицательной форме. [ выполнить ]

О б р а з е ц: Тата и мама ... код куће. — Тата и мама су код куће. Тата и мама нису код куће.

То ... Миланова сестра Драгана. Аљоша ... Миланов нови сусед. Ти ... из Београда, а jа ... из Москве. Миланови родитељи ... инжењери. Аљошин тата ... професор. Ти ... за сок.

7. Образуйте от существительных, данных в скобках, притяжательные прилагательные и употребите их в нужной форме. [ выполнить ]

То jе (Милан) сестра Драгана. (Аљоша) тата jе професор руског jезика. Аљоша jе (Милан) нови сусед. (Драгана) мама jе лекар. Ко су (Милан и Аљоша) родитељи?

8. Расскажите на сербском языке, что вы узнали о Милане и Алёше.

9. Расскажите, кем работают ваши родители и соседи, используя те слова, которые вы уже знаете, и приведённые ниже.радник рабочий
научни радник научный работник
грађевинар, грађевинара строитель
шофер, шофера шофёр
продавац, продавца продавец
продавачица продавщица
глумац, глумца актёр
глумица актриса
сликар, сликара художник
службеник служащий
бизнисмен, бизнисмена бизнесмен
певач, певача певец
певачица певица
воjно лице военный
молер маляр
чистач, чистача дворник
чистачица уборщица
књиговођа бухгалтер
тренер тренер
спортиста спортсмен
домаћица домашняя хозяйка
поштар, поштара почтальон
учитељ учитель начальной школы
учитељица учительница начальной школы
наставник учитель средней школы
наставница учительница средней школы
професор преподаватель средней школы или университета (мужчина)
професорица преподаватель средней школы или университета (женщина)



10. Переведите на сербский язык.

Алёша — новый сосед Милана. Алёша не из Белграда, он из Москвы. Алёшина семья в Белграде всего несколько дней. Алёшин папа — преподаватель русского языка. Папа Милана — инженер. Мама Милана и Драганы — врач. Мамы и папы сейчас нет дома. Они на работе. Сегодня жарко. Алёша выпил бы соку. Сок замечательный.

11. Прочитайте стихотворение, переведите его на русский язык и выучите наизусть.Свако jе нечиjи

Деда се звао Глиша,
И унук се звао Глиша.
Кад унука питаjу: Чиjи си?
Он каже: Jа сам Глишин Глиша.

Бака се звао Деса,
И унука се звао Деса.
Кад унуку питаjу: Чиjа си?
Она каже: Jа сам Десина Деса.

Десина Деса и Глишин Глиша
Иду у исту школу
У исти разред. Седе у истоj клупи,
Они су "пар".

Седе заjедно, играjу се заjедно.
Сада их деца овако зову:
Њу — Глишиног Глиши Десина Деса,
А њега — Десине Десе Глишин Глиша!
Тако и треба. Нека се зна ко jе чиjи.
А свако jе нечиjи и jош нечиjи.


(Слободан Стоjановић)

Словарик
звати се, зовем се называться, меня зовут
питати, питам спрашивать
казати, кажем говорить
ићи, идем идти, ходить
седети, седим сидеть
седети у клупи, седим сидеть за партой
играти се, играм се играть
звати, зовем называть
знати, знам знать
треба нужно
нека се зна пусть все знают
деда дедушка
бака бабушка
унук внук
унука внучка
деца дети
школа школа
клупа парта
пар пара
нечиjи, нечиjа, нечиjе чей-то
исти, иста, исто один и тот же
сваки, свака, свако каждый
у клупи за партой
заjедно вместе
овако так
тако так
ко кто
чиjи, чиjа, чиjе чей
нека пусть
jош ещё
а а



12. Ответьте на вопросы в соответствии с образцом.

а)

О б р а з е ц: Аљошин тата jе професор? — Jесте. Аљошин тата jе професор.

Миланови родитељи су на послу? Ви сте ђак? Глиша jе Десин пар? Деса jе Глишина приjатељица? Ви сте приjатељи? Деса и Глиша су у истоj клупи?

б)

О б р а з е ц: Аљошин тата ниjе професор? — Аљошин тата jесте професор.

Миланови родитељи нису на послу? Ви нисте ђак? Глиша ниjе Десин пар? Деса ниjе Глишина приjатељица? Ви нисте приjатељи? Деса и Глиша нису у истоj клупи?

13. Сыграйте сценку следующего содержания.

К вам в дом приходит ваш новый знакомый. Представьте его своей семье. Представьте каждого члена своей семьи новому другу. Расскажите о них и о себе всё, что вы можете. Предложите гостю что-нибудь съесть или выпить. Вы можете использовать слова сладолед (мороженое), колач (пирожное), чаj (чай).
Категория: Сербский|Serbian | Просмотров: 1892 | Добавил: tatarinx | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]