На этой странице: | Введение | Состав пособия | Приложение |
To Top | "Японский для всех" | ОглавлениеПособие адресовано широкому кругу желающих овладеть элементарными навыками японской речи: школьникам и студентам, командированным специалистам, деловым людям, туристам, тем, кто принимает гостей из Японии, и всем, кто интересуется этим своеобразным языком. В Пособии изложены самые основные, самые необходимые сведения по грамматике японского языка; лексика Пособия включает в себя слова и выражения, необходимые для общения в быту, на улице, в магазине и т.п. Все японские тексты представлены в фонетической записи, т.е. в готовом для произношения виде; в разделе "Фонетика" содержатся необходимые сведения о звуках японской речи.
Пособие содержит Введение, 24 урока, тексты для чтения, мини-разговорник, сводные словари и Приложения.Обучение японскому письму, вообще говоря, в задачу пособия не входит. Тем не менее, для тех, кто хотел бы сразу приступить к изучению японской письменности, в Приложениях к пособию содержатся учебные материалы по японской азбуке и иероглифике, а также даны все учебные тексты пособия в японской графике.
Разделение процесса обучения на два этапа: сначала обучение разговорной речи, а затем чтению и письму - обусловлено сложностью японского письма и призвано облегчить изучение японского языка на начальной стадии; подобный подход весьма распространен в зарубежной практике.
Введение содержит общие сведения по письменности и фонетике японского языка.
Материал каждого урока включает в себя учебный текст, учебный словарь по теме урока и комментарий. Учебный текст включает в себя основной и дополнительные тексты, а также ключевые фразы. Основной текст снабжен переводами на русский и английский язык, которые по возможности приближены к буквальному. В том случае, если сделать это было затруднительно, буквальный перевод содержится в учебном словарике. Перевод отражает только смысл предложений на японском языке -- во многих случаях очень сложно привести точные эквиваленты для таких очень разных языков, как японский и русский (или английский). Представленные тексты призваны ввести лексику по определенной теме, а также отразить новые грамматические явления.
Слова, заключенные в круглые скобки либо необходимы, либо избыточны в русском и английском переводе, в то время как они либо необходимы, либо допустимы в японском языке. Сложность текстов возрастает постепенно; они составлены таким образом, что многие грамматические явления языка можно выявить путем сопоставления японского текста и его переводов. Именно с этой целью в состав пособия включен английский вариант текстов: ряд грамматических явлений японского языка имеет более близкий аналог в английском языке, нежели в русском, кроме того, значительное количество слов в японском языке заимствовано из английского. Дополнительные тексты (диалоги) представляют собой готовые к употреблению разговорные фразы, которые рекомендуется заучивать целиком. В связи с тем, что грамматический материал этих диалогов несколько опережает изложение основного материала, к ним не дан специальный комментарий, но поурочный словарь содержит буквальный перевод слов и выражений. К этим диалогам можно вернуться впоследствии, по мере изучения соответствующих разделов.
Выбранные из основного текста ключевые фразы также рекомендуется заучивать целиком. Включенные в поурочный словарь слова представлены, как правило вместе со своими исходными формами либо в сочетании с другими словами.
Комментарий к уроку содержит краткое изложение сведений о грамматике японского языка и включает необходимые пояснения, грамматические таблицы, а также фразеологические модели, которые сопровождаются соответствующими примерами. Представленные базовые модели модели речи носят неформальный характер, их суть понятна из контекста. Воспользовавшись этими моделями, учащийся сможет создавать аналогичные предложения для собственных целей.
Мини-разговорник содержит большое количество готовых разговорных форм.
В Пособии также представлены тексты для дополнительного чтения: пословицы, скороговорки, сказки. Тексты невелики по объему, снабжены переводом и словарем. Эти тексты дают возможность расширить лексические темы, обогатить словарный запас, развить разговорные навыки.
Сводные словари (японско-русско-английский и русско-японско-английский), содержащие около 1500 слов включают в себя лексический материал уроков, другую общеупотребительную лексику, и снабжены поурочными ссылками.
Дополнительная часть Пособия включает в себя четыре Приложения:
- Приложение 1. Иероглифы, КАТАКАНА и ХИРАГАНА.
- Приложение 2. Tексты уроков.
- Приложение 3. Мини-разговорник.
- Приложение 4. Тексты для дополнительного чтения.
Приложении I изложены начальные сведения о иероглифике и слоговой азбуке, включая краткий исторический очерк японской письменности и другой учебный материал.
Приложение II содержит основной учебный материал дополнительной части Пособия. В нем содержатся тексты 24 уроков, представленные в японской графике. Каждый учебный текст сопровождается словарем, содержащим озвучание хираганой и перевод введенных в этом уроке иероглифов. Эти иероглифы, за небольшим исключением, входят в иероглифический лимит.
В Приложении III представлены тексты мини-разговорника в японской графике.
В Приложении IV даны тексты для дополнительного чтения в японской графике. Эти тексты также снабжены иероглифическими словарями.
Данное пособие предназначено для начинающих, что и определило круг рассматриваемых вопросов. В книге остались не отраженными не только некоторые тонкости употребления тех или иных грамматических форм, но ряд весьма важных тем. Для пополнения своих знаний по лексике и грамматике японского языка, для изучения японской письменности следует обратиться к соответствующим учебникам и словарям. Для облегчения поиска необходимой литературы здесь приводится ее список; часть этой литературы была использована при подготовке данного пособия.